樂人創作分享

歌.詩.創作札記 (節選) 羅思容

一首歌詩 可不可以是 秋原上的一支芒花
一首歌詩 可不可以是 早春的一滴清露
一首歌詩 可不可以是 母親溫暖的子宮
一首歌詩 可不可以是 黑夜中召喚的愛
一首歌詩 可不可以是 靈魂休憩的一方天地
一首歌詩 可不可以是 一座橋、一條道路
一首歌詩 可不可以是 一世界、一個信仰

萬事萬物皆有根源,透過聲音和文字是否可以觸摸到生命的本質和美的最初顫動?

詩是什麼?
畫,又是什麼?
何以歌詩?何以圖繪?
那最原初的藝術因為何?
我的語言基調又是什麼?
我活下去的理由,和那一連串的質疑,生存關係的檢視:
我,一如索道者,步步行走,步步遲。

創作不為什麼,是為更接近自由的核心。
自由和愛,是我存活的絕對因。
創作的起點在︰人企圖打開自己。
我是否能用歌詩和圖象的語言思考,並且生活?
何處是我生存的大地和心靈的夢土?
心靈有時就像一團不明物體,掩蔽在鬱鬱蒼蒼的外象中。
面對一個對象,我從哪裡開始觸摸?
那召喚和啟動我的第一音或線條又是什麼?
藝術並非展現人的能力,而是還原宇宙的面目,
還原「美」的原型。
因此,「原創」是我的堅持。

傳統的山歌,歌者無需伴奏,無需舞台,隨興所至、自由唱詠。就是回到生活、生命中最自然、真實,直接而樸實的元素。明朝馮夢龍說︰山歌乃民間性情之響;每當自己唱詠山歌時,就越發感受那如山的靜定,如風的流蕩的氣韻。簡約的旋律在平淡之中悠囀、疊盪,一如初綻芽的枝椏,非得熨貼著呼吸和情感,方能一展情性幽微之美。

唐朝詩人白居易說︰「詩者,根情、苗言、華聲、實意。」客家山歌賡續唐宋詩詞流風,七言四句詩體並注重平仄音律,以詩入樂,令詩與歌樂具天然結合之妙。如何唱作一首歌詩?如何傾聽一首歌詩?情感、語言、歌聲、意境涵融了每一首歌詩,而每一首歌詩就像宇宙的種子。

「作為一個女人,我沒有國家
作為一個女人,我不需要國家
作為一個女人,我的國家就是整個世界」
Virginia Woolf說的好。
「作為一個女人,我沒有國家」,女人並非一地域性或空間性的物件。
「作為一個女人,我不需要國家」,女人以自身的激情和生命力拒絕充滿偏見和歧視的現實。
「作為一個女人,我的國家就是整個世界」,女人以一種神性的維度和夢想的力量將世界擁在懷裡。當母親的歌聲響起,死寂的世界將憂傷地哭泣。
作為一個女人,穿越夢幻的甬道,命運逆著時空旅行。穿過百合花蒂,獻出竊竊私語的乳房...



樂人簡介

照片提供/羅思容

羅思容 | LO Si-Rong

台灣苗栗人。寫詩、畫畫、唱作歌詩。她的音樂以詩入樂、細緻而開闊的演繹風格,在傳統質地上,綴集多元文化的繽紛色彩。羅思容的歌聲清亮透地而蒼勁,富含生命歷練的嗓音,緩緩地擘開一個屬於她和文化孕生自土地脈動的世界。女性的角度也是羅思容創作中一個清楚的標記,思容以一個母親、妻子,同時也是一個具有自我意識的女人之身分,對女性的生活、生命、現實、記憶、傳統、世界的一種獨特的理解,透過詩歌創作呈現一位女性爬梳生命世界、回溯鄉土根源、探尋身心平衡的創作歷程。歌詩作品《 每日 》及《 攬花去 》,榮獲金曲獎、金音獎、華語金曲獎、華語音樂傳媒大獎,並於國內國外的重要音樂節演出。

2015出版《 多一個 》專輯,與台灣當代女詩人「交換子宮」,將她們創作的現代詩,譜成嶄新風格的歌曲,歌詩合體,孕生台灣特有的《 女女 》歌詩。女詩與女歌的匯融,擘開當代台灣女性自身與自然、社會、文化及世界對話的生命風景和語言肌理。2018出版《 落腳 》專輯,以多元混聲的音樂,開墾台灣風土的生命力和可能性,也為當代客家音樂注入更自然飽滿的台灣原味。

LO Si-Rong is from Miaoli, Taiwan, and is a poet, painter, and singer. LO’s integration of poetry with music, her exquisite and capacious style is deeply rooted in tradition and express the versatile dimensions of culture. LO’s refreshing voice conveys the richness of a life well-lived, slowly introducing listeners to her connection with the land that nourished her. The female perspective is another distinct style of LO’s works. As a mother, wife, and woman with a mind of her own, LO’s insight into the female daily routine, life, reality, memory, tradition, and understanding of the world are expressed through her poetry and songs, documenting her journey of understanding the world, her search for belonging through the land, and quest for mind-body balance. LO Si-Rong’s poetry song Everyday and The Flowers Beckon were awarded the Golden Melody Award, Golden Indie Music Award, Chinese Music Award, Chinese Music Media Award, and performed in several major music festivals both domestic and abroad.

The More Than One album released in 2015 “swaps uteruses” with contemporary female poets, transforming the modern poetry by female poets into songs, integrating poetry with music to create the unique Taiwanese “female” poetry song. The combination of female poetry with female songs open up a new landscape and language between contemporary women and nature, society, culture, and world. The 2018 album We Settled Here explores the liveliness of the Taiwanese landscape by integrating mixed music and adds a natural Taiwan style into contemporary Hakka music.

樂人講•彈會1─羅思容
An Encounter with the Musicians 1 - LO Si-Rong
2019.03.27
(三) 19:30-21:30 | Wed. 27. Mar. 2019 19:30-21:30
藝文中心 4F ART HUB
ART HUB, 4F of NCCU Art & Culture Center
線上報名 Register
音樂人 Musician

羅思容 LO Si-Rong

線上報名 Register