政大藝文中心節目 政大藝文中心節目
學務處藝文中心 ‧ 藝文中心簡介 ‧ 藝中場地租借 ‧ 參觀資訊 
首頁最新消息 ‧ 聯絡我們 ‧ 歷屆政大駐校藝術家 ‧ 網站地圖
introduction program artist exhibitions performances movies workshop
  
 展覽總覽    藝術家簡介  
展覽介紹
展覽開幕活動

  專文  

偽日記,活版鉛字與影像書寫創作

    03.20 (一) 至 04.21 (五)
  • 開放時間:週一到週五 11:00-17:00 ( 國定假日休展 )
  • 展覽地點:藝文中心5F藝文空間

Authenticity Temporal Memory


20. MAR. - 21. APR. 2017(Close on National Holidays)

  • Opening Time: Monday - Friday, from 11:00 to 17:00
  • Venue: 5F, Art Gallery, NCCU Art & Culture Center

文/陳文祺

若時間是片海
那記憶猶如週而復始的浪拍打著岩岸
侵蝕的岩洞是時間的紀錄
伴隨而來的生物共生體系回應著潮來潮往的記憶面貌
沒有一朵浪是一樣的長相
但站在岸邊的我們卻也分不清楚哪一朵浪是記憶中的白花

游向海去
或許能感受到潮汐的牽引 但離岸不遠才是在海邊游泳的樂趣
隨著一波波的浪 試著不讓自己被淹沒
若時間是這一片海
我們在記憶中推引與淹沒

若記憶是潮汐
時代的洪流亦如引力 週而復始的拍打著岩岸
推上小舟在浪上翻覆前進 出了淺灘划向海心
時間的靜默是真實的感受
萬物與時間是凝結的 弔詭的是日落星辰卻如此清晰
時間與記憶在此糾纏 一望無垠的海正投射著時間的無情
是浪撥動了小舟上上下下 記憶是潾光閃閃的喚響
那靈光消逝後依舊是潾光片片的浪花
晒黑的才是真實的影像

這裡沒有光合作用
只有色素沈澱伴著珠光閃爍的銀鹽
紀錄著無法辨識的時空與不曾存在的真實記憶。

時間的靜默是真實的感受,萬物與時間是凝結的,弔詭的是時間與記憶糾纏, 作品懸空浮出牆面,以標本盒凝結成影像與文字的日誌,呈現出記憶中的真實時空狀態。延續以往創作脈絡,討論時空與人的存在關係,回應時空與記憶之於人如蟻穴的生物樣態,反覆辯證著影像和時空關係,將在此複合向度之下提供觀者在影像與冶字的思緒蜂室。

Written by Chen Wen-chi

If time is an ocean
Then memory is like the surf beating forever against a rocky shore
With the eroding sea caves marking the passage of time
Symbiotic ecosystems evolve in response to the coming and going tide, mirrors of memory
No two waves look exactly the same
Yet standing on the shore we can’t tell which roller is the white flower of memory

Swimming out into the ocean
We may feel the pull of the tidal currents, but the real fun is to be had close to the shore
Riding wave upon billowing wave, trying not to be submerged
If time is an ocean
We are engulfed by memories, pushed and pulled until we sink

If memory is like the tide
The strong current of the times beats against the rocky shore in endless repetition
Beating about the little boat as it is floating precariously on the swell, heading from the shallows towards the heart of the sea
The silence of time feels like the true reality
Time and all creation are condensed, yet the sinking sun and rising stars are so eerily bright
Time and memory are eternally entwined, and the boundless sea projects the fact that time knows no mercy
As the boat is bobbing up and down at the whim of the waves, memory is a sparkling, glittering clarion call
When the divine light has faded away, what remains are the same old rippling, phosphorescent waves
Tanned skin is the genuine image of reality

There is no photosynthesis here
Only quietly settling pigments and scintillating argentic salt,
Recording indiscernible space-time and authentic memories that never existed.

The silence of time is experienced as the true reality. Time and creation are condensed. Paradoxically, as time and memory cling to each other, forever entangled, the work surfaces on the wall, out of thin air as it were. A diary that coagulates images and words in a specimen box conveys the true space-time continuum of memory. Continuing in the vein of my previous work, I explore the existential connections between space-time and man, reflecting how space-time and memory are to man like an ant nest, a biological modality. Again and again I illustrate the relationship between images and space-time, offering my viewers a bee house for musing on the relevance of image and word in a multifaceted, many-dimensional reality.

開幕茶會 Opening Events

    03.29 (三)
  • 時間:18:00-18:30
  • 地點:藝文中心5F藝文空間
  • Opening Reception: 18:00-18:30 Wed. 29 APR. 2017
  • Venue:5F, Art Gallery, NCCU Art & Culture Center
線上報名

開幕講座 Opening Events

    03.29 (三)
  • 時間:19:30-21:30
  • 地點:藝文中心5F藝文空間
  • Opening Reception: 19:30-21:30 Wed. 29 APR. 2017
  • Venue: 5F, Art Gallery, NCCU Art & Culture Center
線上報名


政治大學藝文中心
校址:11605 臺北市文山區指南路二段 64 號
服務電話:(02)2939-3091 分機 63393
首頁 ‧ 最新消息 ‧ 節目總覽 ‧ 參觀資訊 ‧ 聯絡我們 ‧ 網站地圖
政治大學 ‧ 學務處藝文中心 ‧ 歷屆政大駐校藝術家 ‧ 藝中場地租借